بسمه تعالی

ردیف

عنوان آیه
ترجمه آیه
بیام آیه
1
وَ قُولُوا لِلنَّاسِ حُسْناً
با مردم خوب صحبت کنید
خدا از می خواهد با همدیگر خوب حرف بزنیم
2
«وَ عَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ
با همسرانتان به نیکی رفتار کنید
احترام خانوم فراموش نشه
3
نَبِّئْ عِبادِی أَنِّی أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِیمُ
به بندگانم خبر ده که منم بخشنده مهربان
خبر مهم!!خدا می بخشه شک نکن خدا دوست داره
4
أَوْفُوا بِالْعَهْدِ إِنَّ الْعَهْدَ کانَ مَسْؤُلاً
به قول خود وفا كنيد كه از وعده ها سؤال خواهد شد
سر قول و قرارمون باهم بمونیم که بعدا باید جوابگو باشیم
5
ولا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَیْنَکُمْ
فضل و نیکی به یکدیگر را از یاد نبرید

6
إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ‌
خداوند همیشه با صابران است

اگ صبور باشیم خدا با ماست
7
إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ
خوبيها ، بديها را از ميان مى ‏برد

8
«هُوَ مَعَكُمْ أَیْنَ مَا كُنتُمْ»
هر جا باشيد خدا با شما است

اگ می دونستیم خدا همیشه همراهمونه
بیشتر حواسمون رو جمع می کنیم
9
يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ ۚ
روسری ها و چادرهای خود را بر خویش بیفکنن

10
إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا ۗ
خدا از كسانى كه ايمان آورده‌اند دفاع مى‌كند

موءمن، همیشه رو کمک خدا حساب کن
11
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ
صبر کنید که وعده خدا حق است

صبوری کن، وعده خدا حقه
12
فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ
مرا یاد کنید تا شما را یاد کنم

13
وَ بِالْوالِدَيْنِ إِحْساناً
به پدر و مادر نیكى كنید

14
لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ ۚ

از رحمت خداوند نا امید مشوید

15
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ
به درستی مومنان با هم برادرند.

16
الا بذکر الله تطمئن القلوب

تنها یاد خدا آرامش‌بخش دل‌هاست

بدان ،یاد خدا آرامت میکنه
17
وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَى
در نیکوکاری و پرهیزکاری یکدیگر را یاری(کمک) کنید
تو کارای خوب کمک هم باشیم
18
إِنْ تَنْصُرُوا اللَّهَ یَنْصُرْکُمْ
اگر خداوند را ياری كنيد، شما را ياری می‌كند
کمک حال دین خدا باش، برات جبران میکنه
19
انَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ
بسیاری از گمان‌ها گناه است

از سو ظن بهم برهیز کنیم
20
لَن تَنالُوا البِرَّ حَتّی تُنفِقوا مِمّا تُحِبّونَ
نیکوکار کسی است که بهترین اموالش را می بخشد

21
أَفَلا یَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ
چرا در قرآن تفكر نمى‌كنیم

22
قُلْ لِلْمُؤْمِنِینَ یَغُضُّوا مِنْ أَبْصارِهِمْ وَ قُلْ لِلْمُؤْمِناتِ یَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصارِهِنَّ
به موءمنان بگو چشم های خود را (از نگاه به نامحرمان)فرو گیرند

به زنان بگو چشم های خود را (از نگاه نا روا)فرو گیرند و فروج اندامشان را محفوظ دارند

23
بَقِیت اللَّهِ خَیرٌ لَکُمْ إِنْ کُنْتُمْ مُؤْمِنینَ
بقية اللّه براى شما بهتر است اگر مؤمن باشيد

24
وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ
در هنگام سخن گفتن، عدالت را رعايت كنيد؛ هر چند دربارۀ خويشاوندان باشد

منصفانه سخن بگوییم
25
وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ
برهیزگاران خشم خود را فرومى برند و از بدى مردم میگذرند

خشم خود را فرو ببریم و از خطای یکدیگر
بگذریم